<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2849">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2849 大乘四齋日</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2849 大乘四齋日</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2849</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大乘四齋日</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:37">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1299c07" ed="T"/>
<lb n="1299c08" ed="T"/>
<lb n="1299c09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2849</cb:docNumber>
<lb n="1299c10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1299003" n="1299003"/>大乘四齋日</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1299c11" ed="T"/>
<lb n="1299c12" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1299c1201">二月八日。四月八日。五月八日。七月十五日。
<lb n="1299c13" ed="T"/>年三長齋月。正月五月九月。六齋日。八日十
<lb n="1299c14" ed="T"/>四日十五日二十三日二十八日三十日。十齋
<lb n="1299c15" ed="T"/>日。月一日善惡憍童子下念。十四日察命伺
<lb n="1299c16" ed="T"/>錄下。十五日五道大神下。十八日閻羅王下。
<lb n="1299c17" ed="T"/>二十三日天大將軍下。二十四日帝釋下。二
<lb n="1299c18" ed="T"/>十八日太山府軍下。二十九日四天王下。三
<lb n="1299c19" ed="T"/>十日天曹地府下。一日童子下念定光如來
<lb n="1299c20" ed="T"/>佛除齋除罪四十劫不墮刀槍地獄。八日太
<lb n="1299c21" ed="T"/>子下念藥師琉璃光佛除齋除罪三十劫不墮
<lb n="1299c22" ed="T"/>粉草地獄。十四日察命下念賢劫千佛除齋
<lb n="1299c23" ed="T"/>除罪一千劫不墮鑊湯地獄。十五日五道大
<lb n="1299c24" ed="T"/>將軍下念阿彌陀佛除齋除罪二百劫不墮寒
<lb n="1299c25" ed="T"/>氷地獄。十八日閻羅王下念觀世音菩薩除
<lb n="1299c26" ed="T"/>齋除罪九十劫不墮劍樹地獄。二十三日天
<lb n="1299c27" ed="T"/>大將軍下念<name role="" type="person">盧舍那佛</name>除齋除罪一千劫不墮
<lb n="1299c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_1299c2801" n="1299c2801"/><anchor xml:id="beg1299c2801" n="1299c2801"/>餓<anchor xml:id="end1299c2801"/>鬼地獄。二十四日太山府君下念地藏菩
<lb n="1299c29" ed="T"/>薩除齋除罪九十劫不墮纔截地獄。二十八
<pb n="1300a" xml:id="T85.2849.1300a" ed="T"/>
<lb n="1300a01" ed="T"/>日天帝釋下念阿彌陀佛除齋除罪一千劫不
<lb n="1300a02" ed="T"/>墮鐵鋸地獄。二十九日四天王下念藥王藥
<lb n="1300a03" ed="T"/>上菩薩除齋除罪七千劫不墮磑磨地獄。三
<lb n="1300a04" ed="T"/>十日大梵天王下念釋迦牟尼佛除齋除罪八
<lb n="1300a05" ed="T"/>千劫不墮寒氷。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1299c2801" to="#end1299c2801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">餓<note type="cf1">T85n2850_p1300a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">我</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1299003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1299003">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 2567</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1299c2801" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1299c2801">餓【CB】，我【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>